让我们先来看看宝洁对产品的命名,然后再详细分析宝洁品牌命名的“真谛”。

你看,我们熟悉的是“虎虎宝”牌女式卫生巾。它的中文“hushubao”生动地描述了卫生巾的功能和好处,而英文“whisk”则同时标注,“whisk,whisk,secret talk,whisp”的含义和意境是多么的美丽和美妙!例如,女性月经保健栓剂丹碧丝,生动地描述了产品的功能(丹)、特点(BI:清洁)和材料(丝,以栓剂的形状,如丝)等。在英语中,它是由TAM和Pax组成的,意思是“宽顶,无边圆帽,尤其是帽”和(罗马)神话中的和平女神;和平之吻,亲吻仪式”。它的品牌形象不是“一切都在沉默”。在以上的例子中,我们可以清楚地看到品牌命名的特点:英文名称(词)的精确选择或组合,准确地反映了产品的特点以及要塑造的品牌形象和消费定位;有些命名,包括但不透露,也很好玩有趣;中文名字和英语可以非常协调和紧密地匹配,包括在意义和发音上。由于英汉词语在外延和内涵特征上的固有差异,英语词语的意义往往比基本意义更为广泛地联系或延伸,其中有些意义仍然很有趣。例如:美国有一个大品牌的Esprit,它来自法语和英语。它的意思是:“精神;活力;机智,聪明”。但如果我们把它翻译成中国的“精神”作为一个品牌,我们就会失去信息,失去真相,无法传达它的原意。另一个例子:日本夏普的英文是“sharp”,意思是“高调、专家;夏普、夏普;明显、有力;夏普;聪明、敏捷”,非常符合日本高科技电子和信息技术制造商的形象。

宝洁对品牌命名的考虑和关注是如此之多,因为它非常熟悉和深刻理解产品命名对品牌培育和树立高尚人格形象的重大意义。一个恰当的、优秀的品牌命名,一定能减少消费者对产品的认同阻力,激发消费者的良好联想,增强消费者对产品的认知亲和力和信任感,可以大大节约产品推广的广告成本,帮助产品独树一帜、成功无敌